用語名称(日本語、外国語)
点心(てんしん)
外国語:點心(diǎnxīn、ディエンシン)、Dim sum(ディムサム)
意味
点心とは、中国起源の言葉で、食事の合間に食べる軽い食べ物や間食を指します。禅宗の用語として「空心(すきばら)に小食を点ずる」、つまり空腹を少し満たすという意味から来ています。
日本に伝わったのは鎌倉時代頃で、中国から茶とともに持ち込まれた軽食文化が基盤です。当初は汁物や麺類、饅頭などが該当し、甘いものも含むようになりました。
現代の中国では、甜点心(甘い点心)と鹹点心(塩味の点心)に分けられ、杏仁豆腐やごま団子などのデザートから、小籠包やシューマイのような食事寄りのものまで幅広く使います。
日本のお菓子文化では、特に茶請けや軽い甘味として定着しています。
用語を使う場面・対象となる食品
日本のお菓子辞典では、和菓子の歴史を語る際に登場します。羊羹のルーツとして「羹(あつもの)」という点心が挙げられ、室町時代の記録では羊羹、饅頭、うどんなどが点心として並びます。これらは当初、昼食代わりの軽食でしたが、徐々に甘い菓子へ移行しました。
茶会やおやつシーンで「点心として出す」と表現する場合、饅頭や最中、羊羹のような一口サイズの和菓子を指します。中国料理店では飲茶(ヤムチャ)と組み合わせて、小籠包、餃子、春巻き、月餅、桃饅頭などが点心メニューになります。日常ではスーパーのお菓子売り場で「点心コーナー」として中華風スイーツが並ぶこともあります。
具体例を挙げると、甘い点心ならごま団子や杏仁豆腐、塩味なら肉まんやワンタンです。日本では主に甘味寄りの和菓子文脈で使われ、日常会話では「午後のお点心に羊羹を」と気軽に登場します。
点心という言葉は、中国の食文化が日本に根付いた証拠の一つです。小さな一口で心を満たす、そんな優しい響きが今もお菓子好きを魅了しています。

